
И.Ф. Стравинский
Опера в трех актах, с одним антрактом
Либретто У. Одена и Ч. Коллмена по мотивам гравюр У. Хогарта
Исполняется на русском языке
Перевод Н. Рождественской
Режиссер-постановщик - народный артист России Дмитрий Бертман
Дирижер-постановщик - лауреат Премии Москвы Валерий Кирьянов
Художник-постановщик - Хартмут Шоргхофер (Австрия)
Художник по свету - Денис Енюков
Хормейстер - заслуженный артист России Евгений Ильин
Хореограф - лауреат международных конкурсов Эдвальд Смирнов
Художники по гриму - Мария Крысенкова, Наталья Блинкова
Тридцать пять лет назад на скромной сцене только что рожденного "Геликона" впервые зазвучала "Мавра" Стравинского - так начинался путь театра, который сегодня знает весь мир. Теперь, словно совершив полный круг жизни, "Геликон" обращается к последней опере великого мастера - "Похождениям повесы".
Опера "Похождения повесы" впервые была поставлена в России в Камерном театре на Соколе, в мае 1978 года. Этот спектакль стал легендой, ведь его создали гениальные творцы - Борис Покровский, Геннадий Рождественский, Иосиф Сумбаташвили … По просьбе Покровского перевод либретто с английского на русский язык сделала известная певица и переводчик, Наталья Рождественская (мать Геннадия Рождественского). Именно этот перевод будет использован в постановке Дмитрия Бертмана в "Геликоне". Кстати, это будет его третье обращение к великой партитуре Стравинского - Дмитрий Александрович ставил "Похождения повесы" в 2000 году в (Вена) Volksoper Wien и в 2016 году в Финской национальной опере (Хельсинки).
Фото
К сожалению, фотографий нет.











