Автор - ДОН НИГРО
Перевод - ВИКТОР ВЕБЕР
Постановка, музыкальное оформление и
сценическая адаптация - РОМАН ВИКТЮК
Сценография - ВЛАДИМИР БОЕР
Художник по костюмам - ЕЛЕНА ПРЕДВОДИТЕЛЕВА
Художник по свету - СЕРГЕЙ СКОРНЕЦКИЙ
Звукорежиссер - ЛЮДМИЛА ПЛАТОНОВА
Ассистенты режиссера - ЛЮДМИЛА ИСАКОВИЧ, АНДРЕЙ БОРОВИКОВ
Помощник режиссера - АЛЕКСАНДР ТАРАСОВ
"Мы живем, под собою не чуя страны…". Если героем спектакля Романа Виктюка становится творец - это всегда творец, отверженный властью, - и никогда творец, идущий в общей колонне. Обратившись в новом спектакле к трагической судьбе одного из ярчайших русских поэтов - Осипа Мандельштама, - режиссер создает не обвинение государственной системе - он пишет реквием ушедшим поэтам. Всем тем, кто принес себя в жертву собственной жестокой музе, не позволяющей им не творить. Всем тем, кто, уходя, твердо знал, что останется в вечности. Тем, кто находил в этом знании - спасение.
"Мандельштам" - первая в России постановка одноименной пьесы американского драматурга Дона Нигро, фигуры противоречивой и невероятно интересной. Будучи влюбленным в русскую литературу, написав множество пьес о великих писателях и поэтах, осмысляя через их судьбы различные периоды российской истории - он ни разу не был в России. Его героями становились Пушкин и Гоголь, Толстой и Чехов, Пастернак и Цветаева. Пьеса "Мандельштам" - художественное произведение, основанное на документальных фактах жизни поэта Осипа Мандельштама и судебного процесса над ним. К его трагической биографии в отечественном театре до Романа Виктюка почти никто не обращался, хотя в его судьбе, как в предельно правдивом зеркале, отразились все жестокие и страшные реалии того времени, когда он жил и творил. Времени, когда под колесами машины уничтожения, которой стала тоталитарная система, погибали лучшие.
Фото
К сожалению, фотографий нет, но вы можете их добавить!